Idee, consigli, itinerari, foto, video e diari di viaggio... ma non solo!

Scopri tutte le aree tematiche della Gazzetta delle Highlands! Giochi on-line, musica e... gli Highlanders!!!

 

 
   
     
 

         

 

 

POVEGLIANO VERONESE su LARENA DOMILA

 

Comun a 15 km in diression sud-ovest da Verona, posissionā ne la parte setentrional de la Bassa Veronese 'ndoe anticamente gh'era paludi e caraterisā da la presensa de risorgive naturali che le da vita a un gran numaro de corsi d'aqua: el fiume Tartaro, i fossi Calfura, Giona, Bora, Draga, Liona, Moreta, Ladisa, Aqua Bassa, Gambisa, Fossona, Gambarela.

L'omo l'č presente a Poejan fin da la preistoria come pol testimoniar el siguréto del X secolo a.C. catā ne la zona e le necropoli de localitā Gambaloni e de contrā Vignol de la Gambisa con scheletri, armi in bronso, folende e utensili vari; in pratica 'ste antiche popolassioni le vivea su palafite in un teritorio pien de aqua e impaludā. Arente a 'ste do localitā jč stā catā dei scheletri, monede, armi tochi de lapidi de Epoca Romana; e propio de 'sto periodo l'č l'origine del toponimo "Poejan", da "Popilius" un militar roman conossudo come Caio Popilio Lenate de la Gens Popilia che nel 172 a.C. l'ā traversā el Po con un esercito de Liguri che i avea ricevų la libertā e 'l parmesso de coltivar tere da 'ste parti.

urante tuta la dominassion romana gh'č sempre stā scontri mentre nel V° secolo le robe no jč andā al mejo 'isto el passajo dei Uni de Atila che i ā scancelā el paese. Altre tombe jč stā catā a l'Ortaia de origine celtica, romana e longobarda. 'Pena jč rivā i Longobardi s'ā 'isto la rinassita del vilajo distruto e propio de 'sto periodo jč le prime testimonianse scrite su Poejan, come quela del 763 che parla de 'na donassion "in vico Pubiliano" mentre quela del 774 parla de 'na vendita de beni "in fundi Publiano".  Del 846 e 861 jč i documenti del testamento del Conte Ingrimaldo da Arbedo 'ndoe el paese el vien ciamā "curtis", probabilmente Poejan l'era un vilajo fortificā. Nel 1037 l'Abate de l'Abassia de Nonantola el g'avea concesso a dei veronesi un poche de tere, ma con l'obligo de darghele indrio dopo la tersa generassion.

Nel 1136 quando Verona l'č deventā Comun Poejan l'era diviso tra l'Abassia de San Zen de Verona e un s-ciapo de feudatari mentre nel 1137 su 'na pergamena se lese par la prima 'olta de la presensa de la césa dei Santi Martin e Ulderico; de epoca carolingia l'era la prima césa esistente a Poejan la Basilica de Sant'Andrea andā in malora. Ne l'otobre 1154 Federico Barbarossa rivā in Italia l'ā sponsā con i so soldā propio da 'ste parti e dopo la suplica spedė dal Vescovo de Verona Tebaldo, l'ā riconfermā come scrito su 'n diploma i antichi privilegi e la gestion de 50 localitā ne la provincia, a la Césa Veronese. Verso la fin del XII secolo Poejan essendo al confin con Vilafranca s'ā catā in meso a le guere tra Mantoa e Verona, stesso destin poco tempo dopo durante le bataje tra el Conte Sambonifacio e Eselin da Roman. 'Pena l'č rivā la signoria Scaligera in paese l'č rivā la paįe rinforsando l'economia. Poejan in 'sto periodo el risultava in possesso de Francesco fiol de Bartolomeo de la Scala mentre nel 1378 i Visconti i era riussidi a devastar el teritorio dopo aver butā zō le difese tra Vilafranca e Povejan de quel sistema difensivo ciamā "Serajo" costruė da Mastino II. Nel 1405 jč rivā i Venessiani e Poejan l'era soto el Distreto de Vilafranca mentre nel XVI secolo jč passā i soldā de la Lega de Cambrai scontrandose coi Venessiani, portando parō morte e distrussion anca in paese. E dopo l'introdussion de la coltivassion dei morari par i cavaleri che l'ā dā 'na įerta sicuressa economica nel 1630 l'č rivā la peste che l'ā dimesā la popolassion. Par el resto la vita l'č andā avanti in paįe fin a quando jč rivé i francesi e i austriaįi par el resto podemo segnalar che nel 1866 anca Poejan l'č deventā Italiana. Tra le cése da segnalār la parochial dedicā a San Martin Vescovo del 1965 in sostitussion de quela vecia del 1780 costruida sora a 'n altra del '400. Interessante l'č el Santuario ne la frassion de la Madona de l'Ua Seca ligā a 'na legenda che, la ne conta de 'na vigna che la se sarėa secā parchč un contadin el s'ā rifiutā de regalar a 'na dona che passava de lė un graspo de ua; quela dona in veritā l'era la Madona. La césa l'č ricordā in documenti del XII secolo, conserva 'n afresco sora l'altar major che'l rafigura "La dormizione de la Vergine" forse de la scola de l'Altichiero e Avanzo da Zevio e do tele una de la scola de l'Orbetto e l'altra del Falceri. In veritā el nome de la frassion sembrarėa derivar da 'na storpiadura del nome de la ceséta che gh'era prima ciamā "de la Via Seca", infati in antichi documenti se lese S.Maria vici sicci. Da segnalar anca do oratori, quel dedicā a la Concezion de la Beata Vergine ne la frassion Pignolā e quel dedicā al Redentor del 1630 al Dosso Regio. Tra le vile da segnalar la grande Vila.

        

 

 

 

 

Webmaster Koeman (2013)